וַיֵּֽצְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַיַּעַרְכ֥וּ מִלְחָמָ֖ה פֶּ֣תַח הַשָּׁ֑עַר וַאֲרַ֨ם צוֹבָ֤א וּרְחוֹב֙ וְאִֽישׁ־ט֣וֹב וּמַֽעֲכָ֔ה לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8166The Ammonites marched out and arrayed themselves for battle at the entrance of the city gate, while the Arameans of Zobah and Rehob and the men of Tob and Maacah were by themselves in the open country.
/wa-y-yḗṣᵉʾū bᵉnē ʿammṓn wa-y-yaʿarᵉxū́ milḥāmā́ pétaḥ ha-š-šā́ʿar wa ʾăram ṣōvā́ ū rᵉḥōv wᵉ ʾīš ṭōv ū maʿăxā́ lᵉ vaddā́m ba -ś-śādé / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗṣᵉʾū
- go out
- v √qal wy III m pl
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammṓn
- Ammon
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿarᵉxū́
- arrange
- v √qal wy III m pl
- milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- pétaḥ
- opening
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šā́ʿar
- gate
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăram
- Aram
- pn sg abs
- ṣōvā́
- Zobah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- rᵉḥōv
- Rehob
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg con
- ṭōv
- Tob
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- maʿăxā́
- Maacah
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vaddā́m
- linen, part, stave
- n m sg abs + III m pl
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyḗṣᵉʾū
- Subject
Nominal phrase det- bᵉnē ʿammṓn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿarᵉxū́
- Object
Nominal phrase undet - milḥāmā́
- Locative
Nominal phrase det- pétaḥ ha ššā́ʿar
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăram ṣōvā́ ū rᵉḥōv wᵉ ʾīš ṭōv ū maʿăxā́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ vaddā́m ba śśādé
- Conjunction