« 2 Samuel » « 8 » : « 4 »

וַיִּלְכֹּ֨ד דָּוִ֜ד מִמֶּ֗נּוּ אֶ֤לֶף וּשְׁבַע־מֵאוֹת֙ פָּרָשִׁ֔ים וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וַיְעַקֵּ֤ר דָּוִד֙ אֶת־כָּל־הָרֶ֔כֶב וַיּוֹתֵ֥ר מִמֶּ֖נּוּ מֵ֥אָה רָֽכֶב׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8131
David captured from him a thousand chariots, seven thousand charioteers, and twenty thousand foot soldiers, and he hamstrung all the horses except a hundred he kept for the chariots.

/wa-y-yilkṓd dāwíd mimménnū ʾélef ū šᵉvaʿ mēʾōt pārāšī́m wᵉ ʿeśrī́m ʾélef ʾīš raglī́ wa yᵉʿaqqḗr dāwíd ʾet kol hā réxev wa-y-yōtḗr mimménnū mḗʾā rā́xev /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yilkṓd
    2. seize
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. mimménnū
    2. from
    3. prep + III m sg
    1. ʾélef
    2. thousand
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉvaʿ
    2. seven
    3. n sg con
    1. mēʾōt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. pārāšī́m
    2. horseman
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿeśrī́m
    2. twenty
    3. n m pl abs
    1. ʾélef
    2. thousand
    3. n sg abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. raglī́
    2. on foot
    3. a m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉʿaqqḗr
    2. root up
    3. v √pi wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. réxev
    2. chariot
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōtḗr
    2. remain
    3. v √hi wy III m sg
    1. mimménnū
    2. from
    3. prep + III m sg
    1. ́ʾā
    2. hundred
    3. n f sg abs
    1. ́xev
    2. chariot
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »