« 2 Samuel » « 7 » : « 19 »

וַתִּקְטַן֩ ע֨וֹד זֹ֤את בְּעֵינֶ֙יךָ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וַתְּדַבֵּ֛ר גַּ֥ם אֶל־בֵּֽית־עַבְדְּךָ֖ לְמֵֽרָח֑וֹק וְזֹ֛את תּוֹרַ֥ת הָאָדָ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8117
And as if this was a small thing in Your eyes, O Lord GOD, You have also spoken about the future of the house of Your servant. Is this Your custom with man, O Lord GOD?

/wa-t-tiqṭán ʿōd zōt bᵉ ʿēnéxā ʾădōnā́y ʾădōnāy wa-t-tᵉdabbḗr gam ʾel bēt ʿavdᵉxā́ lᵉ mē rāḥṓq wᵉ zōt tōrát hā ʾādā́m ʾădōnā́y ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqṭán
    2. be small
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi wy II m sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʿavdᵉxā́
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. from
    2. prep
    1. rāḥṓq
    2. remote
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. tōrát
    2. instruction
    3. n f sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »