וַיֵּשֶׁב֩ אֲר֨וֹן יְהוָ֜ה בֵּ֣ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם הַגִּתִּ֖י שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וַיְבָ֧רֶךְ יְהוָ֛ה אֶת־עֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם וְאֶת־כָּל־בֵּיתֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8086Thus the ark of the lord remained in the house of Obed-edom the Gittite for three months, and the lord blessed him and all his household.
/wa-y-yēšév ʾărōn ʾădōnāy bēt ʿōvḗd ʾĕdōm ha-g-gittī́ šᵉlōšā́ ḥŏdāšī́m wa yᵉvā́rex ʾădōnāy ʾet ʿōvḗd ʾĕdōm wᵉ ʾet kol bētṓ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēšév
- sit
- v √qal wy III m sg
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bēt
- house
- n m sg con
- ʿōvḗd ʾĕdōm
- Obed-edom
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gittī́
- Gittite
- n m sg abs
- šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- ḥŏdāšī́m
- month
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉvā́rex
- bless
- v √pi wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿōvḗd ʾĕdōm
- Obed-edom
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- bētṓ
- house
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēšév
- Subject
Nominal phrase det- ʾărōn [yᵉhwā]
- Complement
Nominal phrase det- bēt ʿōvḗd ʾĕdōm ha ggittī́
- Time reference
Nominal phrase undet - šᵉlōšā́ ḥŏdāšī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉvā́rex
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʿōvḗd ʾĕdōm wᵉ ʾet kol bētṓ
- Conjunction