« 2 Samuel » « 4 » : « 9 »

וַיַּ֨עַן דָּוִ֜ד אֶת־רֵכָ֣ב ׀ וְאֶת־בַּעֲנָ֣ה אָחִ֗יו בְּנֵ֛י רִמּ֥וֹן הַבְּאֵֽרֹתִ֖י וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֑ם חַי־יְהוָ֕ה אֲשֶׁר־פָּדָ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י מִכָּל־צָרָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8047
But David answered Rechab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the lord lives, who has redeemed my life from all distress,

/wa-y-yáʿan dāwíd ʾet rēxā́v wᵉ ʾet baʿănā́ ʾāḥíw bᵉnē rimmṓn ha-b-bᵉʾḗrōtī wa-y-yṓmer lāhém ḥay ʾădōnāy ʾăšer pādā́ ʾet nafšī́ mi-k-kol ṣārā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rēxā́v
    2. Recab
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. baʿănā́
    2. Baanah
    3. pn m sg abs
    1. ʾāḥíw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. rimmṓn
    2. Rimmon
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉʾḗrōtī
    2. Beerothite
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ḥay
    2. alive
    3. a m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. pādā́
    2. buy off
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ṣārā́
    2. distress
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »