« 2 Samuel » « 2 » : « 13 »

וְיוֹאָ֨ב בֶּן־צְרוּיָ֜ה וְעַבְדֵ֤י דָוִד֙ יָֽצְא֔וּ וַֽיִּפְגְּשׁ֛וּם עַל־בְּרֵכַ֥ת גִּבְע֖וֹן יַחְדָּ֑ו וַיֵּ֨שְׁב֜וּ אֵ֤לֶּה עַל־הַבְּרֵכָה֙ מִזֶּ֔ה וְאֵ֥לֶּה עַל־הַבְּרֵכָ֖ה מִזֶּֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7980
So Joab son of Zeruiah, along with the servants of David, marched out and met them by the pool of Gibeon. And the two camps took up positions on opposite sides of the pool.

/wᵉ yōʾā́v ben ṣᵉrūyā́ wᵉ ʿavᵉdḗ dāwíd yāṣᵉʾū́ wa-y-yifgᵉšū́m ʿal bᵉrēxát givʿṓn yaḥdā́w wa-y-yḗšᵉvū ʾḗlle ʿal ha-b-bᵉrēxā́ mi-z-ze wᵉ ʾḗlle ʿal ha-b-bᵉrēxā́ mi-z-ze /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ṣᵉrūyā́
    2. Zeruiah
    3. pn f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿavᵉdḗ
    2. servant
    3. n m pl con
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. yāṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal perf III pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yifgᵉšū́m
    2. meet
    3. v √qal wy III m pl + III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. bᵉrēxát
    2. pool
    3. n f sg con
    1. givʿṓn
    2. Gibeon
    3. pn sg abs
    1. yaḥdā́w
    2. together
    3. adv
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗšᵉvū
    2. sit
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉrēxā́
    2. pool
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉrēxā́
    2. pool
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »