מִדַּ֣ם חֲלָלִ֗ים מֵחֵ֙לֶב֙ גִּבּוֹרִ֔ים קֶ֚שֶׁת יְה֣וֹנָתָ֔ן לֹ֥א נָשׂ֖וֹג אָח֑וֹר וְחֶ֣רֶב שָׁא֔וּל לֹ֥א תָשׁ֖וּב רֵיקָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7962From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan did not retreat, and the sword of Saul did not return empty.
/mi-d-dam ḥălālī́m mē ḥḗlev gibbōrī́m qéšet yᵉhōnātā́n lō nāśṓg ʾāḥṓr wᵉ ḥérev šāʾū́l lō tāšū́v rēqā́m / ▶
Gloss translation
- mi
- from
- prep
- -d-dam
- blood
- n m sg con
- ḥălālī́m
- pierced
- n m pl abs
- mē
- from
- prep
- ḥḗlev
- fat
- n m sg con
- gibbōrī́m
- vigorous
- n m pl abs
- qéšet
- bow
- n f sg con
- yᵉhōnātā́n
- Jehonathan
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- nāśṓg
- turn
- v √ni perf III m sg
- ʾāḥṓr
- back(wards)
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥérev
- dagger
- n f sg con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- tāšū́v
- return
- v √qal imperf III f sg
- rēqā́m
- with empty hands
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Complement
Prepositional phrase undet - mi ddam ḥălālī́m mē ḥḗlev gibbōrī́m
- Subject
Nominal phrase det- qéšet yᵉhōnātā́n
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nāśṓg
- Complement
Nominal phrase undet - ʾāḥṓr
- Complement
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ḥérev šāʾū́l
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tāšū́v
- Modifier
Adverbial phrase- rēqā́m
- Conjunction