וַיָּ֣מָת שָׁא֡וּל וּשְׁלֹ֣שֶׁת בָּנָיו֩ וְנֹשֵׂ֨א כֵלָ֜יו גַּ֧ם כָּל־אֲנָשָׁ֛יו בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא יַחְדָּֽו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7933So Saul, his three sons, his armor-bearer, and all his men died together that same day.
/wa-y-yā́mot šāʾū́l ū šᵉlṓšet bānāw wᵉ nōśḗ xēlā́w gam kol ʾănāšā́w ba -y-yōm ha hū yaḥdā́w / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́mot
- die
- v √qal wy III m sg
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- bānāw
- son
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- nōśḗ
- lift
- n √qal part m sg con
- xēlā́w
- tool
- n m pl abs + III m sg
- gam
- even
- adv
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾănāšā́w
- man
- n m pl abs + III m sg
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- yaḥdā́w
- together
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́mot
- Subject
Proper-noun phrase det- šāʾū́l ū šᵉlṓšet bānāw wᵉ nōśḗ xēlā́w gam kol ʾănāšā́w
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha hū
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdā́w
- Conjunction