« Genesis » « 28 » : « 12 »

וַֽיַּחֲלֹ֗ם וְהִנֵּ֤ה סֻלָּם֙ מֻצָּ֣ב אַ֔רְצָה וְרֹאשׁ֖וֹ מַגִּ֣יעַ הַשָּׁמָ֑יְמָה וְהִנֵּה֙ מַלְאֲכֵ֣י אֱלֹהִ֔ים עֹלִ֥ים וְיֹרְדִ֖ים בּֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 786
And Jacob had a dream about a ladder that rested on the earth with its top reaching up to heaven, and God’s angels were going up and down the ladder.

/wa-y-yaḥălṓm wᵉ hinnḗ sullā́m muṣṣā́v ʾárṣā wᵉ rōšṓ maggī́aʿ ha-š-šāmā́yᵉmā wᵉ hinnḗ malʾăxḗ ʾĕlōhī́m ʿōlī́m wᵉ yōrᵉdī́m bō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaḥălṓm
    2. dream
    3. v √qal wy III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. sullā́m
    2. stair
    3. n m sg abs
    1. muṣṣā́v
    2. stand
    3. v √hof ppart m sg abs
    1. ʾárṣā
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg
    1. maggī́aʿ
    2. touch
    3. v √hi part m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmā́yᵉmā
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. malʾăxḗ
    2. messenger
    3. n m pl con
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʿōlī́m
    2. ascend
    3. v √qal part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōrᵉdī́m
    2. descend
    3. v √qal part m pl abs
    1. in
    2. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »