וּמַלְאָ֣ךְ בָּ֔א אֶל־שָׁא֖וּל לֵאמֹ֑ר מַהֲרָ֣ה וְלֵ֔כָה כִּֽי־פָשְׁט֥וּ פְלִשְׁתִּ֖ים עַל־הָאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 7755Then a messenger came to Saul, saying, “Come quickly, for the Philistines have raided the land!”
/ū malʾā́x bā ʾel šāʾū́l lē ʾmōr mahărā́ wᵉ lḗxā kī fāšᵉṭū́ fᵉlištī́m ʿal hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - malʔāˈḵ
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Complement
Prepositional phrase - ʔel šāʔûˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- mahᵃrāˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lēˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- fāšᵊṭûˈ
- Subject
Nominal phrase - fᵊlištîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal hā ʔāˈreṣ
- Conjunction