וְר֧וּחַ יְהוָ֛ה סָ֖רָה מֵעִ֣ם שָׁא֑וּל וּבִֽעֲתַ֥תּוּ רֽוּחַ־רָעָ֖ה מֵאֵ֥ת יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7526After the Spirit of the lord had departed from Saul, a spirit of distress from the lord began to torment him.
/wᵉ rūaḥ ʾădōnāy sā́rā mē ʿim šāʾū́l ū viʿătattū rūaḥ rāʿā́ mē ʾēt ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- rūaḥ [yᵉhwā]
- Predicate
Verbal phrase- sā́rā
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿim šāʾū́l
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- viʿătattū
- Subject
Nominal phrase undet - rūaḥ rāʿā́ mē ʾēt [yᵉhwā]
- Conjunction