« 1 Samuel » « 16 » : « 4 »

וַיַּ֣עַשׂ שְׁמוּאֵ֗ל אֵ֚ת אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה וַיָּבֹ֖א בֵּ֣ית לָ֑חֶם וַיֶּחֶרְד֞וּ זִקְנֵ֤י הָעִיר֙ לִקְרָאת֔וֹ וַיֹּ֖אמֶר שָׁלֹ֥ם בּוֹאֶֽךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7516
So Samuel did what the lord had said and went to Bethlehem. When the elders of the town met him, they trembled and asked, “Do you come in peace?”

/wa-y-yáʿaś šᵉmūʾḗl ʾēt ʾăšer dibbér ʾădōnāy wa-y-yāvṓ bēt lā́ḥem wa-y-yeḥerᵉdū́ ziqnḗ hā ʿīr li qᵉrātṓ wa-y-yṓmer šālṓm bōʾéxā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿaś
    2. make
    3. v √qal wy III m sg
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. dibbér
    2. speak
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. bēt lā́ḥem
    2. Bethlehem
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yeḥerᵉdū́
    2. tremble
    3. v √qal wy III m pl
    1. ziqnḗ
    2. old
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrātṓ
    2. encounter
    3. v √qal infcon abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs
    1. bōʾé
    2. come
    3. v √qal infcon abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »