« 1 Samuel » « 14 » : « 2 »

וְשָׁא֗וּל יוֹשֵׁב֙ בִּקְצֵ֣ה הַגִּבְעָ֔ה תַּ֥חַת הָרִמּ֖וֹן אֲשֶׁ֣ר בְּמִגְר֑וֹן וְהָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר עִמּ֔וֹ כְּשֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת אִֽישׁ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7427
Meanwhile, Saul was staying under the pomegranate tree in Migron on the outskirts of Gibeah. And the troops who were with him numbered about six hundred men,

/wᵉ šāʾū́l yōšḗv bi qᵉṣē ha-g-givʿā́ táḥat hā rimmṓn ʾăšer bᵉ migrṓn wᵉ hā ʿām ʾăšer ʿimmṓ kᵉ šēš mēʾṓt ʾīš /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. yōšḗv
    2. sit
    3. v √qal part m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. qᵉṣē
    2. end
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-givʿā́
    2. Gibeah
    3. pn f sg abs
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. the
    2. art
    1. rimmṓn
    2. pomegranate
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. migrṓn
    2. Migron
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿimmṓ
    2. with
    3. prep + III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. šēš
    2. six
    3. n sg abs
    1. mēʾṓt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »