וַיִּשְׁלַ֤ח יְהוָה֙ אֶת־יְרֻבַּ֣עַל וְאֶת־בְּדָ֔ן וְאֶת־יִפְתָּ֖ח וְאֶת־שְׁמוּאֵ֑ל וַיַּצֵּ֨ל אֶתְכֶ֜ם מִיַּ֤ד אֹֽיְבֵיכֶם֙ מִסָּבִ֔יב וַתֵּשְׁב֖וּ בֶּֽטַח׃
Debug: verse number 7388Edit time markersSo the lord sent Jerubbaal, Barak, Jephthah, and Samuel, and He delivered you from the hands of your enemies on every side, and you lived securely.
/wa-y-yišláḥ ʾădōnāy ʾet yᵉrubbáʿal wᵉ ʾet bᵉdān wᵉ ʾet yiftā́ḥ wᵉ ʾet šᵉmūʾḗl wa-y-yaṣṣḗl ʾetᵉxém mi-y-yad ʾṓyᵉvēxem mi-s-sāvī́v wa-t-tēšᵉvū́ béṭaḥ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yᵉrubbáʿal
- Jerub-Baal
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉdān
- Bedan
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiftā́ḥ
- [judge]
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaṣṣḗl
- deliver
- v √hi wy III m sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- ʾṓyᵉvēxem
- be hostile
- n √qal part m pl abs + II m pl
- mi
- from
- prep
- -s-sāvī́v
- surrounding
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tēšᵉvū́
- sit
- v √qal wy II m pl
- béṭaḥ
- trust
- adv m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yᵊrubbaˈʕal wᵊ ʔeṯ bᵊḏān wᵊ ʔeṯ yiftāˈḥ wᵊ ʔeṯ šᵊmûʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaṣṣēˈl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi yyaḏ ʔōˈyᵊvêḵem mi ssāvîˈv
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēšᵊvûˈ
- Modifier
Adverbial phrase- beˈṭaḥ
- Conjunction