וַיֹּ֥אמֶר שְׁמוּאֵ֖ל אֶל־הָעָ֑ם יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ אֶת־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֔ן וַאֲשֶׁ֧ר הֶעֱלָ֛ה אֶת־אֲבֹתֵיכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Debug: verse number 7383Then Samuel said to the people, “The lord is the One who appointed Moses and Aaron, and who brought your fathers up out of the land of Egypt.
/wa-y-yṓmer šᵉmūʾḗl ʾel hā ʿām ʾădōnāy ʾăšer ʿāśā́ ʾet mōšé wᵉ ʾet ʾahărṓn wa ʾăšer heʿĕlā́ ʾet ʾăvōtēxém mē ʾéreṣ miṣrā́yim /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- heʿĕlā́
- ascend
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊmûʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hā ʕām
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Predicative complement clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mōšeˈ wᵊ ʔeṯ ʔahᵃrōˈn
- Relative
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- heʕᵉlāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃvōṯêḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣrāˈyim
- Conjunction