וַיָּבֹ֤אוּ הַמַּלְאָכִים֙ גִּבְעַ֣ת שָׁא֔וּל וַיְדַבְּר֥וּ הַדְּבָרִ֖ים בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֑ם וַיִּשְׂא֧וּ כָל־הָעָ֛ם אֶת־קוֹלָ֖ם וַיִּבְכּֽוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7366When the messengers came to Gibeah of Saul and relayed these words in the hearing of the people, they all wept aloud.
/wa-y-yāvṓʾū ha-m-malʾāxīm givʿát šāʾū́l wa yᵉdabbᵉrū́ ha-d-dᵉvārī́m bᵉ ʾoznḗ hā ʿām wa-y-yiśʾū́ xol hā ʿām ʾet qōlā́m wa-y-yivkū́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ha
- the
- art
- -m-malʾāxīm
- messenger
- n m pl abs
- givʿát
- hill
- n f sg con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉdabbᵉrū́
- speak
- v √pi wy III m pl
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾoznḗ
- ear
- n f 2 con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśʾū́
- lift
- v √qal wy III m pl
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qōlā́m
- sound
- n m sg abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yivkū́
- weep
- v √qal wy III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓʾū
- Subject
Nominal phrase det- ha mmalʾāxīm
- Complement
Proper-noun phrase det- givʿát šāʾū́l
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉdabbᵉrū́
- Object
Nominal phrase det- ha ddᵉvārī́m
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʾoznḗ hā ʿām
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśʾū́
- Subject
Nominal phrase det- xol hā ʿām
- Object
Prepositional phrase det- ʾet qōlā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyivkū́
- Conjunction