וַיְמָאֲנ֣וּ הָעָ֔ם לִשְׁמֹ֖עַ בְּק֣וֹל שְׁמוּאֵ֑ל וַיֹּאמְר֣וּ לֹּ֔א כִּ֥י אִם־מֶ֖לֶךְ יִֽהְיֶ֥ה עָלֵֽינוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7305Nevertheless, the people refused to listen to Samuel. “No!” they said. “We must have a king over us.
/wa yᵉmāʾănū́ hā ʿām li šᵉmōaʿ bᵉ qōl šᵉmūʾḗl wa-y-yōmᵉrū́-l-lō kī ʾim mélex yihyé ʿālḗnū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉmāʾănū́
- Subject
Nominal phrase det- hā ʿām
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵉmōaʿ
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ qōl šᵉmūʾḗl
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵉrū́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Negation
Negative phrase- llō
- Negation
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī ʾim
- Subject
Nominal phrase undet - mélex
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿālḗnū
- Conjunction