וּזְעַקְתֶּם֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא מִלִּפְנֵ֣י מַלְכְּכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּ֖ם לָכֶ֑ם וְלֹֽא־יַעֲנֶ֧ה יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃
Debug: verse number 7304When that day comes, you will beg for relief from the king you have chosen, but the lord will not answer you on that day.”
/ū zᵉʿaqtém ba -y-yōm ha hū mi-l-li fᵉnē malkᵉxém ʾăšer bᵉḥartém lāxém wᵉ lō yaʿăné ʾădōnāy ʾetᵉxém ba -y-yōm ha hū /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- zᵉʿaqtém
- cry
- v √qal perf II m pl
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- mi
- from
- prep
- -l-li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- malkᵉxém
- king
- n m sg abs + II m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉḥartém
- examine
- v √qal perf II m pl
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿăné
- answer
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- zᵊʕaqteˈm
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Adjunct
Prepositional phrase - mi lli fᵊnê malkᵊḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- bᵊḥarteˈm
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Relative
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃneˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Conjunction