« Judges » « 20 » : « 4 »

וַיַּ֜עַן הָאִ֣ישׁ הַלֵּוִ֗י אִ֛ישׁ הָאִשָּׁ֥ה הַנִּרְצָחָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר הַגִּבְעָ֙תָה֙ אֲשֶׁ֣ר לְבִנְיָמִ֔ן בָּ֛אתִי אֲנִ֥י וּפִֽילַגְשִׁ֖י לָלֽוּן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7060
So the Levite, the husband of the murdered woman, answered: “I and my concubine came to Gibeah in Benjamin to spend the night.

/wa-y-yáʿan hā ʾīš ha-l-lēwī́ ʾīš hā ʾiššā́ ha-n-nirṣāḥā́ wa-y-yōmár ha-g-givʿā́tā ʾăšer lᵉ vinyāmín bā́tī ʾănī ū fī́lagšī lā lūn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lēwī́
    2. Levite
    3. a m sg abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nirṣāḥā́
    2. kill
    3. a √ni part f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmár
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-givʿā́
    2. Gibeah
    3. pn f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vinyāmín
    2. Benjamin
    3. pn sg abs
    1. ́
    2. come
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ́lagšī
    2. concubine
    3. n f sg abs + I sg
    1. to
    2. prep
    1. lūn
    2. lodge
    3. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »