וַיִּֽתְיַצְּב֞וּ פִּנּ֣וֹת כָּל־הָעָ֗ם כֹּ֚ל שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בִּקְהַ֖ל עַ֣ם הָאֱלֹהִ֑ים אַרְבַּ֨ע מֵא֥וֹת אֶ֛לֶף אִ֥ישׁ רַגְלִ֖י שֹׁ֥לֵֽף חָֽרֶב׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7058The leaders of all the people and all the tribes of Israel presented themselves in the assembly of God’s people: 400,000 men on foot, armed with swords.
/wa-y-yityaṣṣᵉvū pinnṓt kol hā ʿām kōl šivṭḗ yiśrāʾḗl bi qᵉhal ʿam hā ʾĕlōhī́m ʾarbáʿ mēʾṓt ʾélef ʾīš raglī́ šṓlēf ḥā́rev / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yityaṣṣᵉvū
- stand
- v √hit wy III m pl
- pinnṓt
- corner
- n f pl con
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- šivṭḗ
- rod
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bi
- in
- prep
- qᵉhal
- assembly
- n m sg con
- ʿam
- people
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾarbáʿ
- four
- n sg con
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- raglī́
- on foot
- a m sg abs
- šṓlēf
- draw
- v √qal part m sg abs
- ḥā́rev
- dagger
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyityaṣṣᵉvū
- Subject
Nominal phrase det- pinnṓt kol hā ʿām kōl šivṭḗ yiśrāʾḗl
- Complement
Prepositional phrase det- bi qᵉhal ʿam hā ʾĕlōhī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾarbáʿ mēʾṓt ʾélef ʾīš raglī́
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- šṓlēf
- Object
Nominal phrase undet - ḥā́rev
- Predicate complement