« Judges » « 19 » : « 29 »

וַיָּבֹ֣א אֶל־בֵּית֗וֹ וַיִּקַּ֤ח אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֙לֶת֙ וַיַּחֲזֵ֣ק בְּפִֽילַגְשׁ֔וֹ וַֽיְנַתְּחֶ֙הָ֙ לַעֲצָמֶ֔יהָ לִשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר נְתָחִ֑ים וַֽיְשַׁלְּחֶ֔הָ בְּכֹ֖ל גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל׃

Debug: verse number 7055Edit time markersWhen he reached his house, he picked up a knife, took hold of his concubine, cut her limb by limb into twelve pieces, and sent her throughout the territory of Israel.

/wa-y-yāvṓ ʾel bētṓ wa-y-yiqqáḥ ʾet ha-m-maʾăxélet wa-y-yaḥăzḗq bᵉ fī́lagšō wa yᵉnattᵉḥéhā la ʿăṣāméhā li šᵉnēm ʿāśā́r nᵉtāḥī́m wa yᵉšallᵉḥéhā bᵉ xōl gᵉvūl yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maʾăxélet
    2. knife
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaḥăzḗq
    2. be strong
    3. v √hi wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ́lagšō
    2. concubine
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉnattᵉḥé
    2. cut
    3. v √pi wy III m sg + III f sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăṣāmé
    2. bone
    3. n f pl abs + III f sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉnēm
    2. two
    3. n 2 abs
    1. ʿāśā́r
    2. -teen
    3. n sg abs
    1. nᵉtāḥī́m
    2. piece
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉšallᵉḥé
    2. send
    3. v √pi wy III m sg + III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. gᵉvūl
    2. boundary
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »