וַיֵּ֨לֶךְ הָאִ֜ישׁ מֵהָעִ֗יר מִבֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ יְהוּדָ֔ה לָג֖וּר בַּאֲשֶׁ֣ר יִמְצָ֑א וַיָּבֹ֧א הַר־אֶפְרַ֛יִם עַד־בֵּ֥ית מִיכָ֖ה לַעֲשׂ֥וֹת דַּרְכּֽוֹ׃
·Debug: verse number 6990This man left the city of Bethlehem in Judah to settle where he could find a place. And as he traveled, he came to Micah’s house in the hill country of Ephraim.
/wa-y-yḗlex hā ʾīš mē hā ʿīr mi-b-bēt leḥem yᵉhūdā́ lā gūr ba ʾăšer yimṣā́ wa-y-yāvṓ har ʾefráyim ʿad bēt mīxā́ la ʿăśōt darkṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗlex
- walk
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- art
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bēt leḥem
- Bethlehem
- pn sg abs
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- lā
- to
- prep
- gūr
- dwell
- v √qal infcon abs
- ba
- in
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yimṣā́
- find
- v √qal imperf III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- har
- mountain
- n m sg con
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- mīxā́
- Micah
- pn m sg abs
- la
- to
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon con
- darkṓ
- way
- n sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈleḵ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔîš
- Complement
Prepositional phrase - mē hā ʕîr mi bbêṯ leḥem yᵊhûḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ḡûr
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Adjunctive clause- Relative
Conjunctive phrase- ba ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yimṣāˈ
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Complement
Nominal phrase - har ʔefraˈyim ʕaḏ bêṯ mîḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃśôṯ
- Object
Nominal phrase - darkôˈ
- Predicate