« Judges » « 16 » : « 16 »

וַ֠יְהִי כִּֽי־הֵצִ֨יקָה לּ֧וֹ בִדְבָרֶ֛יהָ כָּל־הַיָּמִ֖ים וַתְּאַֽלֲצֵ֑הוּ וַתִּקְצַ֥ר נַפְשׁ֖וֹ לָמֽוּת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6967
Finally, after she had pressed him daily with her words and pleaded until he was sick to death,

/wa yᵉhī kī hēṣī́qā-l-lō vi dᵉvāréhā kol ha-y-yāmī́m wa-t-tᵉʾalăṣēhū wa-t-tiqṣár nafšṓ lā mūt /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. hēṣī́
    2. oppress
    3. v √hi perf III f sg
    1. -l-lō
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. vi
    2. in
    3. prep
    1. dᵉvāré
    2. word
    3. n m pl abs + III f sg
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉʾalăṣēhū
    2. press hard
    3. v √pi wy III f sg + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqṣár
    2. be short
    3. v √qal wy III f sg
    1. nafšṓ
    2. soul
    3. n f sg abs + III m sg
    1. to
    2. prep
    1. mūt
    2. die
    3. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »