« Judges » « 2 » : « 3 »

וְגַ֣ם אָמַ֔רְתִּי לֹֽא־אֲגָרֵ֥שׁ אוֹתָ֖ם מִפְּנֵיכֶ֑ם וְהָי֤וּ לָכֶם֙ לְצִדִּ֔ים וֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם יִהְי֥וּ לָכֶ֖ם לְמוֹקֵֽשׁ׃

Debug: verse number 6550Edit time markersSo now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.”

/wᵉ gam ʾāmártī lō ʾăgārḗš ʾōtā́m mi-p-pᵉnēxém wᵉ hāyū́ lāxém lᵉ ṣiddī́m wē ʾlṓhēhem yihyū́ lāxém lᵉ mōqḗš /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾāmártī
    2. say
    3. v √qal perf I sg
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾăgārḗš
    2. drive out
    3. v √pi imperf I sg
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnēxém
    2. face
    3. n m pl abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ṣiddī́m
    2. snare
    3. n m pl abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾlṓhēhem
    2. god(s)
    3. n m pl abs + III m pl
    1. yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mōqḗš
    2. bait
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »