וְעַתָּ֕ה הָסִ֛ירוּ אֶת־אֱלֹהֵ֥י הַנֵּכָ֖ר אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְהַטּוּ֙ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6501“Now, therefore,” he said, “get rid of the foreign gods among you and incline your hearts to the lord, the God of Israel.”
/wᵉ ʿattā́ hāsī́rū ʾet ʾĕlōhḗ ha-n-nēxā́r ʾăšer bᵉ qirbᵉxém wᵉ haṭṭū́ ʾet lᵉvavᵉxém ʾel ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- hāsī́rū
- turn aside
- v √hi imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -n-nēxā́r
- foreigner
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- qirbᵉxém
- interior
- n m sg abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- haṭṭū́
- extend
- v √hi imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- lᵉvavᵉxém
- heart
- n m sg abs + II m pl
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Time reference
Adverbial phrase- ʿattā́
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hāsī́rū
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾĕlōhḗ ha nnēxā́r
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ qirbᵉxém
- Relative
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- haṭṭū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet lᵉvavᵉxém
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel [yᵉhwā] ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl
- Conjunction