« Joshua » « 24 » : « 4 »

וָאֶתֵּ֣ן לְיִצְחָ֔ק אֶֽת־יַעֲקֹ֖ב וְאֶת־עֵשָׂ֑ו וָאֶתֵּ֨ן לְעֵשָׂ֜ו אֶת־הַ֤ר שֵׂעִיר֙ לָרֶ֣שֶׁת אוֹת֔וֹ וְיַעֲקֹ֥ב וּבָנָ֖יו יָרְד֥וּ מִצְרָֽיִם׃

Debug: verse number 6482Edit time markersand to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau Mount Seir to possess, but Jacob and his sons went down to Egypt.

/wā ʾettḗn lᵉ yiṣḥā́q ʾet yaʿăqṓv wᵉ ʾet ʿēśā́w wā ʾettḗn lᵉ ʿēśā́w ʾet har śēʿīr lā réšet ʾōtṓ wᵉ yaʿăqṓv ū vānā́w yārᵉdū́ miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾettḗn
    2. give
    3. v √qal wy I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. yiṣḥā́q
    2. Isaac
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾettḗn
    2. give
    3. v √qal wy I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. śēʿīr
    2. Seir
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep
    1. réšet
    2. trample down
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vānā́w
    2. son
    3. n m pl abs + III m sg
    1. yārᵉdū́
    2. descend
    3. v √qal perf III pl
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »