וָאֶתֵּ֣ן לְיִצְחָ֔ק אֶֽת־יַעֲקֹ֖ב וְאֶת־עֵשָׂ֑ו וָאֶתֵּ֨ן לְעֵשָׂ֜ו אֶת־הַ֤ר שֵׂעִיר֙ לָרֶ֣שֶׁת אוֹת֔וֹ וְיַעֲקֹ֥ב וּבָנָ֖יו יָרְד֥וּ מִצְרָֽיִם׃
Debug: verse number 6482Edit time markersand to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau Mount Seir to possess, but Jacob and his sons went down to Egypt.
/wā ʾettḗn lᵉ yiṣḥā́q ʾet yaʿăqṓv wᵉ ʾet ʿēśā́w wā ʾettḗn lᵉ ʿēśā́w ʾet har śēʿīr lā réšet ʾōtṓ wᵉ yaʿăqṓv ū vānā́w yārᵉdū́ miṣrā́yim /
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾettḗn
- give
- v √qal wy I sg
- lᵉ
- to
- prep
- yiṣḥā́q
- Isaac
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿēśā́w
- Esau
- pn m sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʾettḗn
- give
- v √qal wy I sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿēśā́w
- Esau
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- śēʿīr
- Seir
- pn sg abs
- lā
- to
- prep
- réšet
- trample down
- v √qal infcon abs
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- yārᵉdū́
- descend
- v √qal perf III pl
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔettēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ yiṣḥāˈq
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yaʕᵃqōˈv wᵊ ʔeṯ ʕēśāˈw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔettēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕēśāˈw
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ har śēʕîr
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā reˈšeṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯôˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - yaʕᵃqōˈv û vānāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- yārᵊḏûˈ
- Complement
Proper-noun phrase - miṣrāˈyim
- Conjunction