« Joshua » « 22 » : « 24 »

וְאִם־לֹ֤א מִדְּאָגָה֙ מִדָּבָ֔ר עָשִׂ֥ינוּ אֶת־זֹ֖את לֵאמֹ֑ר מָחָ֗ר יֹאמְר֨וּ בְנֵיכֶ֤ם לְבָנֵ֙ינוּ֙ לֵאמֹ֔ר מַה־לָּכֶ֕ם וְלַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6452
But in fact we have done this for fear that in the future your descendants might say to ours, ‘What have you to do with the lord, the God of Israel?

/wᵉ ʾim lō mi-d-dᵉʾāgā́ mi-d-dāvā́r ʿāśī́nū ʾet zōt lē ʾmōr māḥā́r yōmᵉrū́ vᵉnēxém lᵉ vānḗnū lē ʾmōr ma-l-lāxém wᵉ la ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dᵉʾāgā́
    2. care
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. māḥā́r
    2. next day
    3. adv m sg abs
    1. yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal imperf III m pl
    1. vᵉnēxém
    2. son
    3. n m pl abs + II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vānḗ
    2. son
    3. n m pl abs + I pl
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -l-lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »