« Joshua » « 17 » : « 7 »

וַיְהִ֤י גְבוּל־מְנַשֶּׁה֙ מֵֽאָשֵׁ֔ר הַֽמִּכְמְתָ֔ת אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י שְׁכֶ֑ם וְהָלַ֤ךְ הַגְּבוּל֙ אֶל־הַיָּמִ֔ין אֶל־יֹשְׁבֵ֖י עֵ֥ין תַּפּֽוּחַ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6284
Now the border of Manasseh went from Asher to Michmethath near Shechem, then southward to include the inhabitants of En-tappuah.

/wa yᵉhī gᵉvūl mᵉnaššéh mē ʾāšḗr ha-m-mixmᵉtā́t ʾăšer ʿal pᵉnē šᵉxem wᵉ hāláx ha-g-gᵉvūl ʾel ha-y-yāmī́n ʾel yōšᵉvḗ ʿḗn tapṕūaḥ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. gᵉvūl
    2. boundary
    3. n m sg con
    1. mᵉnaššéh
    2. Manasseh
    3. pn sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾāšḗr
    2. Asher
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mixmᵉtā́t
    2. Micmethath
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. šᵉxem
    2. Shechem
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāláx
    2. walk
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉvūl
    2. boundary
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yāmī́n
    2. right-hand side
    3. n f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yōšᵉvḗ
    2. sit
    3. n √qal part m pl con
    1. ʿḗn tapṕūaḥ
    2. En Tappuah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »