« Genesis » « 24 » : « 32 »

וַיָּבֹ֤א הָאִישׁ֙ הַבַּ֔יְתָה וַיְפַתַּ֖ח הַגְּמַלִּ֑ים וַיִּתֵּ֨ן תֶּ֤בֶן וּמִסְפּוֹא֙ לַגְּמַלִּ֔ים וּמַ֙יִם֙ לִרְחֹ֣ץ רַגְלָ֔יו וְרַגְלֵ֥י הָאֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 624
So the man came to the house, and the camels were unloaded. Straw and feed were brought to the camels, and water to wash his feet and the feet of his companions.

/wa-y-yāvṓ hā ʾīš ha-b-báyᵉtā wa yᵉfattáḥ ha-g-gᵉmallī́m wa-y-yittḗn téven ū mispō la -g-gᵉmallī́m ū máyim li rᵉḥōṣ raglā́w wᵉ raglḗ hā ʾănāšī́m ʾăšer ʾittṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báyᵉtā
    2. house
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉfattá
    2. open
    3. v √pi wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉmallī́m
    2. camel
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittḗn
    2. give
    3. v √qal wy III m sg
    1. téven
    2. straw
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mispō
    2. fodder
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉmallī́m
    2. camel
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. rᵉḥōṣ
    2. wash
    3. v √qal infcon con
    1. raglā́w
    2. foot
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. raglḗ
    2. foot
    3. n f 2 con
    1. the
    2. art
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »