« Deuteronomy » « 29 » : « 24 »

וְאָ֣מְר֔וּ עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר עָֽזְב֔וּ אֶת־בְּרִ֥ית יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתָ֑ם אֲשֶׁר֙ כָּרַ֣ת עִמָּ֔ם בְּהוֹצִיא֥וֹ אֹתָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Debug: verse number 5706Edit time markersAnd the people will answer, ‘It is because they abandoned the covenant of the lord, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.

/wᵉ ʾāmᵉrū́ ʿal ʾăšer ʿāzᵉvū́ ʾet bᵉrīt ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ʾăvōtā́m ʾăšer kārát ʿimmā́m bᵉ hōṣīʾṓ ʾōtā́m mē ʾéreṣ miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāzᵉvū́
    2. leave
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉrīt
    2. covenant
    3. n f sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. ʾăvōtā́m
    2. father
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. kārát
    2. cut
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿimmā́m
    2. with
    3. prep + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. hōṣīʾṓ
    2. go out
    3. v √hi infcon abs + III m sg
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »