לֹא־יַחֲבֹ֥ל רֵחַ֖יִם וָרָ֑כֶב כִּי־נֶ֖פֶשׁ ה֥וּא חֹבֵֽל׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5533Do not take a pair of millstones or even an upper millstone as security for a debt, because that would be taking one’s livelihood as security.
/lō yaḥăvṓl rēḥáyim wā rā́xev kī néfeš hū ḥōvḗl / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaḥăvṓl
- Object
Nominal phrase undet - rēḥáyim wā rā́xev
- Negation
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Object
Nominal phrase undet - néfeš
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
Verbal phrase- ḥōvḗl
- Conjunction