« Deuteronomy » « 23 » : « 19 »

לֹא־תָבִיא֩ אֶתְנַ֨ן זוֹנָ֜ה וּמְחִ֣יר כֶּ֗לֶב בֵּ֛ית יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְכָל־נֶ֑דֶר כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ גַּם־שְׁנֵיהֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5520
You must not bring the wages of a prostitute, whether female or male, into the house of the lord your God to fulfill any vow, because both are detestable to the lord your God.

/lō tāvī ʾetnán zōnā́ ū mᵉḥīr kélev bēt ʾădōnāy ʾĕlōhéxā lᵉ xol néder kī tōʿăvát ʾădōnāy ʾĕlōhéxā gam šᵉnēhém /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. tāvī
    2. come
    3. v √hi imperf II m sg
    1. ʾetnán
    2. gift
    3. n m sg con
    1. zōnā́
    2. fornicate
    3. n √qal part f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉḥīr
    2. price
    3. n m sg con
    1. kélev
    2. dog
    3. n m sg abs
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. néder
    2. vow
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. tōʿăvát
    2. abomination
    3. n f sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. šᵉnēhém
    2. two
    3. n 2 abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »