« Deuteronomy » « 23 » : « 5 »

עַל־דְּבַ֞ר אֲשֶׁ֨ר לֹא־קִדְּמ֤וּ אֶתְכֶם֙ בַּלֶּ֣חֶם וּבַמַּ֔יִם בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם וַאֲשֶׁר֩ שָׂכַ֨ר עָלֶ֜יךָ אֶת־בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּע֗וֹר מִפְּת֛וֹר אֲרַ֥ם נַהֲרַ֖יִם לְקַֽלְלֶֽךָּ׃

·Debug: verse number 5506For they did not meet you with food and water on your way out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram-naharaim to curse you.

/ʿal dᵉvar ʾăšer lō qiddᵉmū́ ʾetᵉxém ba -l-léḥem ū va -m-máyim ba -d-dérex bᵉ ṣētᵉxém mi-m-miṣrā́yim wa ʾăšer śāxár ʿāléxā ʾet bilʿā́m ben bᵉʿōr mi-p-pᵉtōr ʾărám nahărayim lᵉ qallekkā́ /

Gloss translation

    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. qiddᵉmū́
    2. be in front
    3. v √pi perf III pl
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -l-léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṣētᵉxém
    2. go out
    3. v √qal infcon abs + II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. śāxár
    2. hire
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bilʿā́m
    2. [prophet]
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. bᵉʿōr
    2. Beor
    3. pn m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉtōr
    2. Pethor
    3. pn sg abs
    1. ʾărám nahărayim
    2. Mesopotamia
    3. pn sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. qallekkā́
    2. be slight
    3. v √pi infcon abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »