« Deuteronomy » « 22 » : « 7 »

שַׁלֵּ֤חַ תְּשַׁלַּח֙ אֶת־הָאֵ֔ם וְאֶת־הַבָּנִ֖ים תִּֽקַּֽח־לָ֑ךְ לְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ וְהַאֲרַכְתָּ֖ יָמִֽים׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5479
You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may be well with you and that you may prolong your days.

/šallḗaḥ tᵉšalláḥ ʾet hā ʾēm wᵉ ʾet ha-b-bānī́m tíqqaḥ lāx lᵉmáʿan yī́ṭav lāx wᵉ haʾăraxtā́ yāmī́m /

Gloss translation

    1. šallḗaḥ
    2. send
    3. adv √pi infabs abs
    1. tᵉšallá
    2. send
    3. v √pi imperf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾēm
    2. mother
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bānī́m
    2. son
    3. n m pl abs
    1. tíqqaḥ
    2. take
    3. v √qal imperf II m sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. lᵉmáʿan
    2. because of
    3. cnj
    1. ́ṭav
    2. be good
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. haʾăraxtā́
    2. be long
    3. v √hi perf II m sg
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »