« Deuteronomy » « 18 » : « 3 »

וְזֶ֡ה יִהְיֶה֩ מִשְׁפַּ֨ט הַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת הָעָ֗ם מֵאֵ֛ת זֹבְחֵ֥י הַזֶּ֖בַח אִם־שׁ֣וֹר אִם־שֶׂ֑ה וְנָתַן֙ לַכֹּהֵ֔ן הַזְּרֹ֥עַ וְהַלְּחָיַ֖יִם וְהַקֵּבָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5389
This shall be the priests’ share from the people who offer a sacrifice, whether a bull or a sheep: the priests are to be given the shoulder, the jowls, and the stomach.

/wᵉ ze yihyéh mišpáṭ ha-k-kōhănī́m mē ʾēt hā ʿām mē ʾēt zōvᵉḥḗ ha-z-zévaḥ ʾim šōr ʾim śe wᵉ nātán la -k-kōhḗn ha-z-zᵉrōaʿ wᵉ ha-l-lᵉḥāyáyim wᵉ ha-q-qēvā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. yihyéh
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mišpá
    2. justice
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾēt
    2. together with
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾēt
    2. together with
    3. prep
    1. zōvᵉḥḗ
    2. slaughter
    3. n √qal part m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zévaḥ
    2. sacrifice
    3. n m sg abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. šōr
    2. bullock
    3. n m sg abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. śe
    2. lamb
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nātán
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zᵉrōaʿ
    2. arm
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lᵉḥāyáyim
    2. jaw
    3. n m 2 abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qēvā́
    2. rennet-bag
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »