« Deuteronomy » « 17 » : « 5 »

וְהֽוֹצֵאתָ֣ אֶת־הָאִ֣ישׁ הַה֡וּא אוֹ֩ אֶת־הָאִשָּׁ֨ה הַהִ֜וא אֲשֶׁ֣ר עָ֠שׂוּ אֶת־הַדָּבָ֨ר הָרָ֤ע הַזֶּה֙ אֶל־שְׁעָרֶ֔יךָ אֶת־הָאִ֕ישׁ א֖וֹ אֶת־הָאִשָּׁ֑ה וּסְקַלְתָּ֥ם בָּאֲבָנִ֖ים וָמֵֽתוּ׃

·Debug: verse number 5371you must bring out to your gates the man or woman who has done this evil thing, and you must stone that person to death.

/wᵉ hōṣḗtā ʾet hā ʾīš ha hū ʾō ʾet hā ʾiššā́ ha hiw ʾăšer ʿāśū́ ʾet ha-d-dāvā́r hā rāʿ ha-z-zeh ʾel šᵉʿāréxā ʾet hā ʾīš ʾō ʾet hā ʾiššā́ ū sᵉqaltā́m bā ʾăvānī́m wā mḗtū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōṣḗ
    2. go out
    3. v √hi perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. hiw
    2. she
    3. prod III f sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśū́
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. rāʿ
    2. evil
    3. a m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šᵉʿāré
    2. gate
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. sᵉqaltā́m
    2. stone
    3. v √qal perf II m sg + III m pl
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾăvānī́m
    2. stone
    3. n f pl abs
    1. and
    2. cnj
    1. ́
    2. die
    3. v √qal perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »