« Genesis » « 21 » : « 12 »

וַיֹּ֨אמֶר אֱלֹהִ֜ים אֶל־אַבְרָהָ֗ם אַל־יֵרַ֤ע בְּעֵינֶ֙יךָ֙ עַל־הַנַּ֣עַר וְעַל־אֲמָתֶ֔ךָ כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר תֹּאמַ֥ר אֵלֶ֛יךָ שָׂרָ֖ה שְׁמַ֣ע בְּקֹלָ֑הּ כִּ֣י בְיִצְחָ֔ק יִקָּרֵ֥א לְךָ֖ זָֽרַע׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 526
But God said to Abraham, “Do not be distressed about the boy and your maidservant. Listen to everything that Sarah tells you, for through Isaac your offspring will be reckoned.

/wa-y-yṓmer ʾĕlōhī́m ʾel ʾavrāhā́m ʾal yēráʿ bᵉ ʿēnéxā ʿal ha-n-náʿar wᵉ ʿal ʾămātéxā kōl ʾăšer tōmár ʾēléxā śārā́ šᵉmaʿ bᵉ qōlā́h kī vᵉ yiṣḥā́q yiqqārḗ lᵉxā zā́raʿ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾavrāhā́m
    2. Abraham
    3. pn m sg abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. yēráʿ
    2. be evil
    3. v √qal imperf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-náʿar
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾămāté
    2. handmaid
    3. n f sg abs + II m sg
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tōmár
    2. say
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. śārā́
    2. Sarah
    3. pn f sg abs
    1. šᵉmaʿ
    2. hear
    3. v √qal imp! II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qōlā́h
    2. sound
    3. n m sg abs + III f sg
    1. that
    2. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yiṣḥā́q
    2. Isaac
    3. pn m sg abs
    1. yiqqārḗ
    2. call
    3. v √ni imperf III m sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ́raʿ
    2. seed
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »