וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם כִּ֣י אָמַ֗רְתִּי רַ֚ק אֵין־יִרְאַ֣ת אֱלֹהִ֔ים בַּמָּק֖וֹם הַזֶּ֑ה וַהֲרָג֖וּנִי עַל־דְּבַ֥ר אִשְׁתִּֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 507Abraham replied, “I thought to myself, ‘Surely there is no fear of God in this place. They will kill me on account of my wife.’
/wa-y-yṓmer ʾavrāhā́m kī ʾāmártī raq ʾēn yirʾát ʾĕlōhī́m ba -m-māqṓm ha-z-ze wa hărāgū́nī ʿal dᵉvar ʾištī́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾāmártī
- say
- v √qal perf I sg
- raq
- only
- adv
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- yirʾát
- fear
- n f sg con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- wa
- and
- cnj
- hărāgū́nī
- kill
- v √qal perf III pl + I sg
- ʿal
- upon
- prep
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾištī́
- woman
- n f sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾavrāhā́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmártī
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- raq
- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Subject
Nominal phrase undet - yirʾát ʾĕlōhī́m
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ba mmāqṓm ha zze
- Modifier
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hărāgū́nī
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿal dᵉvar ʾištī́
- Conjunction