וְאֶתְכֶם֙ לָקַ֣ח יְהוָ֔ה וַיּוֹצִ֥א אֶתְכֶ֛ם מִכּ֥וּר הַבַּרְזֶ֖ל מִמִּצְרָ֑יִם לִהְי֥וֹת ל֛וֹ לְעַ֥ם נַחֲלָ֖ה כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5026Yet the lord has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be the people of His inheritance, as you are today.
/wᵉ ʾetᵉxém lāqáḥ ʾădōnāy wa-y-yōṣí ʾetᵉxém mi-k-kūr ha-b-barzél mi-m-miṣrā́yim li hᵉyōt lō lᵉ ʿam naḥălā́ ka -y-yōm ha-z-ze / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- lāqáḥ
- take
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōṣí
- go out
- v √hi wy III m sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- mi
- from
- prep
- -k-kūr
- furnace
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-barzél
- iron
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- hᵉyōt
- be
- v √qal infcon abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿam
- people
- n m sg con
- naḥălā́
- heritage
- n f sg abs
- ka
- as
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase det- ʾetᵉxém
- Predicate
Verbal phrase- lāqáḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōṣí
- Object
Prepositional phrase det- ʾetᵉxém
- Complement
Prepositional phrase det- mi kkūr ha bbarzél mi mmiṣrā́yim
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li hᵉyōt
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ʿam naḥălā́
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase det- ka yyōm ha zze
- Adjunct