עֲלֵ֣ה ׀ רֹ֣אשׁ הַפִּסְגָּ֗ה וְשָׂ֥א עֵינֶ֛יךָ יָ֧מָּה וְצָפֹ֛נָה וְתֵימָ֥נָה וּמִזְרָ֖חָה וּרְאֵ֣ה בְעֵינֶ֑יךָ כִּי־לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֥ן הַזֶּֽה׃
·Debug: verse number 5004Go to the top of Pisgah and look to the west and north and south and east. See the land with your own eyes, for you will not cross this Jordan.
/ʿălē rōš ha-p-pisgā́ wᵉ śā ʿēnéxā yómmā wᵉ ṣāfṓnā wᵉ tēmā́nā ū mizrā́ḥā ū rᵉʾē vᵉ ʿēnéxā kī lō taʿăvṓr ʾet ha-y-yardḗn ha-z-ze /
Gloss translation
- ʿălē
- ascend
- v √qal imp! II m sg
- rōš
- head
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -p-pisgā́
- Pisgah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śā
- lift
- v √qal imp! II m sg
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- yómmā
- sea
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣāfṓnā
- north
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- tēmā́nā
- south
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- mizrā́ḥā
- sunrise
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- rᵉʾē
- see
- v √qal imp! II m sg
- vᵉ
- in
- prep
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- taʿăvṓr
- pass
- v √qal imperf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃlē
- Complement
Nominal phrase - rōš ha ppisgāˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- śā
- Object
Nominal phrase - ʕêneˈʸḵā
- Complement
Adverbial phrase- yoˈmmā wᵊ ṣāfōˈnā wᵊ ṯêmāˈnā û mizrāˈḥā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- rᵊʔē
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ʕêneˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯaʕᵃvōˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha yyardēˈn ha zze
- Conjunction