« Deuteronomy » « 3 » : « 27 »

עֲלֵ֣ה ׀ רֹ֣אשׁ הַפִּסְגָּ֗ה וְשָׂ֥א עֵינֶ֛יךָ יָ֧מָּה וְצָפֹ֛נָה וְתֵימָ֥נָה וּמִזְרָ֖חָה וּרְאֵ֣ה בְעֵינֶ֑יךָ כִּי־לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֥ן הַזֶּֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5004
Go to the top of Pisgah and look to the west and north and south and east. See the land with your own eyes, for you will not cross this Jordan.

/ʿălē rōš ha-p-pisgā́ wᵉ śā ʿēnéxā yómmā wᵉ ṣāfṓnā wᵉ tēmā́nā ū mizrā́ḥā ū rᵉʾē vᵉ ʿēnéxā kī lō taʿăvṓr ʾet ha-y-yardḗn ha-z-ze /

Gloss translation

    1. ʿălē
    2. ascend
    3. v √qal imp! II m sg
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pisgā́
    2. Pisgah
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śā
    2. lift
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. yómmā
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṣāfṓ
    2. north
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tēmā́
    2. south
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mizrā́ḥā
    2. sunrise
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. rᵉʾē
    2. see
    3. v √qal imp! II m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. taʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »