יָאִ֣יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֗ה לָקַח֙ אֶת־כָּל־חֶ֣בֶל אַרְגֹּ֔ב עַד־גְּב֥וּל הַגְּשׁוּרִ֖י וְהַמַּֽעֲכָתִ֑י וַיִּקְרָא֩ אֹתָ֨ם עַל־שְׁמ֤וֹ אֶת־הַבָּשָׁן֙ חַוֺּ֣ת יָאִ֔יר עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4991Jair, a descendant of Manasseh, took the whole region of Argob as far as the border of the Geshurites and Maacathites. He renamed Bashan after himself, Havvoth-jair, by which it is called to this day.
/yāʾī́r ben mᵉnaššé lāqáḥ ʾet kol ḥével ʾargṓv ʿad gᵉvūl ha-g-gᵉšūrī́ wᵉ ha-m-maʿăxātī́ wa-y-yiqrā́ ʾōtā́m ʿal šᵉmō ʾet ha-b-bāšā́n ḥawwṓt yāʾī́r ʿad ha-y-yōm ha-z-ze / ▶
Gloss translation
- yāʾī́r
- Jair
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- lāqáḥ
- take
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ḥével
- cord
- n sg con
- ʾargṓv
- Argob
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- gᵉvūl
- boundary
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gᵉšūrī́
- Geshurite
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-maʿăxātī́
- Maacathite
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqrā́
- call
- v √qal wy III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- šᵉmō
- name
- n m sg abs + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -b-bāšā́n
- Bashan
- pn sg abs
- ḥawwṓt
- tent camp
- n f pl con
- yāʾī́r
- Jair
- pn m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- yāʾī́r ben mᵉnaššé
- Predicate
Verbal phrase- lāqáḥ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kol ḥével ʾargṓv ʿad gᵉvūl ha ggᵉšūrī́ wᵉ ha mmaʿăxātī́
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqrā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal šᵉmō
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha bbāšā́n
- Object
Nominal phrase det- ḥawwṓt yāʾī́r
- Time reference
Prepositional phrase det- ʿad ha yyōm ha zze
- Object