וַיִּתֵּן֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֜ינוּ בְּיָדֵ֗נוּ גַּ֛ם אֶת־ע֥וֹג מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֖ן וְאֶת־כָּל־עַמּ֑וֹ וַנַּכֵּ֕הוּ עַד־בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר־ל֖וֹ שָׂרִֽיד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4980So the lord our God also delivered Og king of Bashan and his whole army into our hands. We struck them down until no survivor was left.
/wa-y-yittḗn ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū bᵉ yādḗnū gam ʾet ʿōg mélex ha-b-bāšā́n wᵉ ʾet kol ʿammṓ wa-n-nakkḗhū ʿad biltī́ hišʾī́r lō śārī́d / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- bᵉ
- in
- prep
- yādḗnū
- hand
- n sg abs + I pl
- gam
- even
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿōg
- Og
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bāšā́n
- Bashan
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿammṓ
- people
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -n-nakkḗhū
- strike
- v √hi wy I pl + III m sg
- ʿad
- unto
- prep
- biltī́
- failure
- n sg con
- hišʾī́r
- remain
- v √hi perf III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- śārī́d
- survivor
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittḗn
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhḗnū
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ yādḗnū
- Object
Prepositional phrase det- gam ʾet ʿōg mélex ha bbāšā́n wᵉ ʾet kol ʿammṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nnakkḗhū
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʿad biltī́
- Predicate
Verbal phrase- hišʾī́r
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Object
Nominal phrase undet - śārī́d
- Conjunction