« Deuteronomy » « 2 » : « 8 »

וַֽנַּעֲבֹ֞ר מֵאֵ֧ת אַחֵ֣ינוּ בְנֵי־עֵשָׂ֗ו הַיֹּֽשְׁבִים֙ בְּשֵׂעִ֔יר מִדֶּ֙רֶךְ֙ הָֽעֲרָבָ֔ה מֵאֵילַ֖ת וּמֵעֶצְיֹ֣ן גָּ֑בֶר (ס) וַנֵּ֙פֶן֙ וַֽנַּעֲבֹ֔ר דֶּ֖רֶךְ מִדְבַּ֥ר מוֹאָֽב׃

·Debug: verse number 4948So we passed by our brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. We turned away from the Arabah road, which comes up from Elath and Ezion-geber, and traveled along the road of the Wilderness of Moab.

/wa-n-naʿăvṓr mē ʾēt ʾaḥḗnū vᵉnē ʿēśā́w ha-y-yṓšᵉvīm bᵉ śēʿī́r mi-d-dérex hā ʿărāvā́ mē ʾēlát ū mē ʿeṣyōn gāver s wa-n-nḗfen wa-n-naʿăvṓr dérex midbár mōʾā́v /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-naʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal wy I pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾēt
    2. together with
    3. prep
    1. ʾaḥḗ
    2. brother
    3. n m pl abs + I pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yṓšᵉvīm
    2. sit
    3. v √qal part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. śēʿī́r
    2. Seir
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿărāvā́
    2. desert
    3. n f sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾēlát
    2. Elath
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. from
    2. prep
    1. ʿeṣyōn gāver s
    2. Ezion Geber
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-nḗfen
    2. turn
    3. v √qal wy I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-naʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal wy I pl
    1. dérex
    2. way
    3. prep sg con
    1. midbár
    2. desert
    3. n m sg con
    1. mōʾā́v
    2. Moab
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »