וַיָּ֥מָת נָדָ֖ב וַאֲבִיה֑וּא בְּהַקְרִיבָ֥ם אֵשׁ־זָרָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 4552but Nadab and Abihu died when they offered unauthorized fire before the lord.
/wa-y-yā́mot nādā́v wa ʾăvīhū́ bᵉ haqrīvā́m ʾēš zārā́ li fᵉnē ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈmoṯ
- Subject
Proper-noun phrase - nāḏāˈv wa ʔᵃvîhûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ haqrîvāˈm
- Object
Nominal phrase - ʔēš zārāˈ
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Predicate with subject suffix