« Numbers » « 25 » : « 8 »

וַ֠יָּבֹא אַחַ֨ר אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־הַקֻּבָּ֗ה וַיִּדְקֹר֙ אֶת־שְׁנֵיהֶ֔ם אֵ֚ת אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־הָאִשָּׁ֖ה אֶל־קֳבָתָ֑הּ וַתֵּֽעָצַר֙ הַמַּגֵּפָ֔ה מֵעַ֖ל בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4480
followed the Israelite into his tent, and drove the spear through both of them—through the Israelite and on through the belly of the woman. So the plague against the Israelites was halted,

/wa-y-yāvṓ ʾaḥár ʾīš yiśrāʾḗl ʾel ha-q-qubbā́ wa-y-yidqṓr ʾet šᵉnēhém ʾēt ʾīš yiśrāʾḗl wᵉ ʾet hā ʾiššā́ ʾel qŏvātā́h wa-t-tḗʿāṣar ha-m-maggēfā́ mē ʿal bᵉnē yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾaḥár
    2. after
    3. prep m sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qubbā́
    2. women's room
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yidqṓr
    2. pierce
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉnēhém
    2. two
    3. n 2 abs + III m pl
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. qŏvātā́h
    2. rennet-bag
    3. n f sg abs + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tḗʿāṣar
    2. restrain
    3. v √ni wy III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maggēfā́
    2. blow
    3. n f sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »