וַיָּבֹ֖אוּ אֶל־בִּלְעָ֑ם וַיֹּ֣אמְרוּ ל֗וֹ כֹּ֤ה אָמַר֙ בָּלָ֣ק בֶּן־צִפּ֔וֹר אַל־נָ֥א תִמָּנַ֖ע מֵהֲלֹ֥ךְ אֵלָֽי׃
Debug: verse number 4392Edit time markersThey came to Balaam and said, “This is what Balak son of Zippor says: ‘Please let nothing hinder you from coming to me,
/wa-y-yāvṓʾū ʾel bilʿā́m wa-y-yṓmᵉrū lō kō ʾāmár bālā́q ben ṣippṓr ʾal nā timmānáʿ mē hălōx ʾēlā́y /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ʾel
- to
- prep
- bilʿā́m
- [prophet]
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmᵉrū
- say
- v √qal wy III m pl
- lō
- to
- prep + III m sg
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- bālā́q
- Balak
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ṣippṓr
- Zippor
- pn m sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- nā
- yeah
- intj
- timmānáʿ
- withhold
- v √ni imperf II m sg
- mē
- from
- prep
- hălōx
- walk
- v √qal infcon abs
- ʾēlā́y
- to
- prep
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bilʕāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmᵊrû
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - bālāˈq ben ṣippôˈr
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Predicate
Verbal phrase- ṯimmānaˈʕ
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mē hᵃlōḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈy
- Predicate