« Numbers » « 22 » : « 13 »

וַיָּ֤קָם בִּלְעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־שָׂרֵ֣י בָלָ֔ק לְכ֖וּ אֶֽל־אַרְצְכֶ֑ם כִּ֚י מֵאֵ֣ן יְהוָ֔ה לְתִתִּ֖י לַהֲלֹ֥ךְ עִמָּכֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4389
So Balaam got up the next morning and said to Balak’s princes, “Go back to your homeland, because the lord has refused to let me go with you.”

/wa-y-yā́qom bilʿā́m ba -b-bṓqer wa-y-yṓmer ʾel śārḗ vālā́q lᵉxū ʾel ʾarṣᵉxém kī mēʾḗn ʾădōnāy lᵉ tittī́ la hălōx ʿimmāxém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́qom
    2. arise
    3. v √qal wy III m sg
    1. bilʿā́m
    2. [prophet]
    3. pn m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. śārḗ
    2. chief
    3. n m pl con
    1. vālā́q
    2. Balak
    3. pn m sg abs
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾarṣᵉxém
    2. earth
    3. n sg abs + II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. mēʾḗn
    2. refuse
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. tittī́
    2. give
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. hălōx
    2. walk
    3. v √qal infcon abs
    1. ʿimmāxém
    2. with
    3. prep + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »