« Numbers » « 22 » : « 11 »

הִנֵּ֤ה הָעָם֙ הַיֹּצֵ֣א מִמִּצְרַ֔יִם וַיְכַ֖ס אֶת־עֵ֣ין הָאָ֑רֶץ עַתָּ֗ה לְכָ֤ה קָֽבָה־לִּי֙ אֹת֔וֹ אוּלַ֥י אוּכַ֛ל לְהִלָּ֥חֶם בּ֖וֹ וְגֵרַשְׁתִּֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4387
‘Behold, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them away.’”

/hinnḗ hā ʿām ha-y-yōṣḗ mi-m-miṣráyim wa yᵉxas ʾet ʿēn hā ʾā́reṣ ʿattā́ lᵉxā qā́vā-l-lī ʾōtṓ ʾūláy ʾūxál lᵉ hillā́ḥem bō wᵉ gēraštíw /

Gloss translation

    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōṣḗ
    2. go out
    3. v √qal part m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉxas
    2. cover
    3. v √pi wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿēn
    2. eye
    3. n f sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. lᵉxā
    2. walk
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ́
    2. curse
    3. v √qal imp! II m sg
    1. -l-lī
    2. to
    3. prep + I sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ʾūláy
    2. perhaps
    3. adv
    1. ʾūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hillā́ḥem
    2. fight
    3. v √ni infcon abs
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gēraštíw
    2. drive out
    3. v √pi perf I sg + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »