וַנִּירָ֛ם אָבַ֥ד חֶשְׁבּ֖וֹן עַד־דִּיב֑וֹן וַנַּשִּׁ֣ים עַד־נֹ֔פַח אֲשֶׁ֖רׄ עַד־מֵֽידְבָֽא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4371But we have overthrown them; Heshbon is destroyed as far as Dibon. We demolished them as far as Nophah, which reaches to Medeba.”
/wa-n-nīrā́m ʾāvád ḥešbṓn ʿad dīvṓn wa-n-naššī́m ʿad nṓfaḥ ʾăšer ʿad mēdᵉvā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nnīrā́m
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾāvád
- Subject
Proper-noun phrase det- ḥešbṓn
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿad dīvṓn
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnaššī́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿad nṓfaḥ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿad mēdᵉvā́
- Relative