וַיֹּ֖אמֶר לֹ֣א תַעֲבֹ֑ר וַיֵּצֵ֤א אֱדוֹם֙ לִקְרָאת֔וֹ בְּעַ֥ם כָּבֵ֖ד וּבְיָ֥ד חֲזָקָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4332But Edom insisted, “You may not pass through.” And they came out to confront the Israelites with a large army and a strong hand.
/wa-y-yṓmer lō taʿăvṓr wa-y-yēṣḗ ʾĕdōm li qᵉrātṓ bᵉ ʿam kāvḗd ū vᵉ yād ḥăzāqā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- taʿăvṓr
- Negation
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣḗ
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾĕdōm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- li qᵉrātṓ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ ʿam kāvḗd ū vᵉ yād ḥăzāqā́
- Adjunct